<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haradamasaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haradamasaru/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の部屋から</blog_title>
  <blog_url>https://haradamasaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>新刊・訳書紹介</anon>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>先日、友人が、モスクワに留学していた娘さんを迎えにいき、こんなお土産を買ってきてくれました。 拙訳、『30秒でわかる地球』と『30秒でわかる宇宙』（いずれも三省堂より）のロシヤ語バージョンです。「ゼムリャー・ザ・トゥリッツァツィ・セクンド」、「コースモス・ザ・トゥリッツァツィ・セクンド」と読みます、たぶん……。私はかろうじて東京外大ロシヤ語学科卒業ですが、これくらいが関の山で、頭には、ほんとに何にも残ってません。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharadamasaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F07%2F15%2F185256&quot; title=&quot;ロシヤの仲間たち - 翻訳者の部屋から&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/haradamasaru/20170715/20170715183329.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-15 18:52:56</published>
  <title>ロシヤの仲間たち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://haradamasaru.hatenablog.com/entry/2017/07/15/185256</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
