<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haradamasaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haradamasaru/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の部屋から</blog_title>
  <blog_url>https://haradamasaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>コラム再録「原田勝の部屋」</anon>
  </categories>
  <description>★もちろん、very は必ず「とても」と訳すわけではないのですが、自分の訳本を調べたら、それが如実にわかったので、ちょっとびっくりしました。そう、機械的に訳語を決めてはいけません。と、自分で言いながら、つい……。（2017年08月18日「再」再録）★ ーーーーーーーーーーーーーーーーー この回で題材にしたのは、『王国の鍵１ アーサーの月曜日』（ガース・ニクス作、主婦の友社、2009年）。原題は “The Keys to the Kingdom 1, Mr. Monday” です。原書の表紙がかっこいい。 全７作のシリーズですが、なかなか面白いですよ。買い揃えるのは大変かもしれませんが、けっこう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharadamasaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F08%2F18%2F061500&quot; title=&quot;コラム「再」再録「原田勝の部屋」　第23回　very は「とても」か？ - 翻訳者の部屋から&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/haradamasaru/20150521/20150521092044.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-18 06:15:00</published>
  <title>コラム「再」再録「原田勝の部屋」　第23回　very は「とても」か？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://haradamasaru.hatenablog.com/entry/2017/08/18/061500</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
