<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haradamasaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haradamasaru/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の部屋から</blog_title>
  <blog_url>https://haradamasaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳勉強会</anon>
  </categories>
  <description>今年初回の川越での勉強会は、いつもの訳文検討ののち、ゲストで参加してくださった、児童文学の翻訳家で研究者の前沢明枝さんのお話を聞く時間をもつことができ、とても充実した会となりました。 前沢さん、わたしの幼いころの愛読書だった『エルマーのぼうけん』の作者、ルース・ガネットさんに取材して本まで書いてしまった方です。留学時代のお話や、ガネットさんから娘のように可愛がられるようになったいきさつは、とても興味深く、同時に元気をもらいました。明るいお人柄の前沢さんですが、確かな語学力と児童文学に対する真摯な姿勢が、お話の端々から感じられました。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharadamasaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F15%2F174651&quot; title=&quot;翻訳勉強会＠川越、2020年第１回 - 翻訳者の部屋から&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/518tzHSNPLL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-15 17:46:51</published>
  <title>翻訳勉強会＠川越、2020年第１回</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://haradamasaru.hatenablog.com/entry/2020/01/15/174651</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
