<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haradamasaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haradamasaru/</author_url>
  <blog_title>翻訳者の部屋から</blog_title>
  <blog_url>https://haradamasaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳勉強会</anon>
  </categories>
  <description>川越の絵本カフェ「イングリッシュブルーベル」さんで、2015年から、おおよそ月２回ペースで開いてきた翻訳勉強会が、今週の月曜日、10月26日で通算100回となりました。この絵本カフェがあったことも、会が続いてきた理由のひとつです。 （「イングリッシュブルーベルの入り口） 【 Ehon Cafe - English Bluebell - 】←カフェのHPはこちら。 残念ながら、今年春以降はzoomによる開催となっていますが、翻訳の話を真剣に交わせる仲間がいることは、とても幸せです。 みなさんと訳文を検討しているうちに、自分の翻訳の姿勢や着目点が整理され、講演やコラムの執筆、通信講座などに広がった…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharadamasaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F10%2F28%2F001558&quot; title=&quot;川越翻訳勉強会、通算100回 - 翻訳者の部屋から&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/haradamasaru/20191001/20191001164755.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-10-28 00:15:58</published>
  <title>川越翻訳勉強会、通算100回</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://haradamasaru.hatenablog.com/entry/2020/10/28/001558</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
