<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>harpduofarfalle2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/harpduofarfalle2/</author_url>
  <blog_title>ファルファーレのお部屋にようこそ！</blog_title>
  <blog_url>https://harpduofarfalle.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フランス語講座</anon>
  </categories>
  <description>久々のちょこっとフランス語講座 2人ともなぜかたくさん持っているウサギのグッズ！ 特にお気に入りは たかよ＆フォーチュン えり＆ウサ耳のコスプレ！ コービー ヨーロッパの諺、 「二兎を追う者は一兎をも得ず」はフランス語で Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois. イル ヌ フォ パ クリール ドゥ リェーヴル ア ラ フォワ ウサギはフランス語で lapin ラパンですが、諺では 野うさぎlièvre リエーヴル が使われています。 ちなみに昨日の朝ごはんは 期間限定 ロールちゃんのイチゴ味でした！ (ロールちゃん、ウサギに似てるけどウサちゃん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharpduofarfalle.hateblo.jp%2Fentry%2F7cd294a47aa120aad43fdadfc94b68a8&quot; title=&quot;ウサギ - ファルファーレのお部屋にようこそ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/harpduofarfalle2/20251003/20251003102950.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-22 00:19:00</published>
  <title>ウサギ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://harpduofarfalle.hateblo.jp/entry/7cd294a47aa120aad43fdadfc94b68a8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
