<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haru_same</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haru_same/</author_url>
  <blog_title>おおあめ</blog_title>
  <blog_url>https://haru-same-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外部リンク</anon>
  </categories>
  <description>youtube-福留デビュー戦の動画 カブスに移籍して見事に本塁打を打った福留に沸く観客席。だけど手には「偶然だぞ」のボード。1:10ぐらいからその映像です。はしゃぎぶりからしてたぶん本気で誤解している。というか間違っていることに気付いていない。誰か、あのお客さんをなるべく傷つけないように本来の意味を教えてあげられる方はいらっしゃいませんかー！ どうやらカブスのスローガンである「It's gonna happen」を機械翻訳したのが原因のようです。翻訳くらべにかけてみたところ、無理でしたって言えよ！みたいな訳がゴロゴロ出てきましたが、*1google 翻訳にかけるとまさしく「偶然だぞ」と出てき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharu-same-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080401%2Fp2&quot; title=&quot;外国語は難しいよね… - おおあめ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-04-01 00:00:01</published>
  <title>外国語は難しいよね…</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://haru-same-2.hatenadiary.org/entry/20080401/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
