<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>harukari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/harukari/</author_url>
  <blog_title>日本語の使い方のメモ</blog_title>
  <blog_url>https://harukari.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>上司から仕事を頼まれる。断れない相手からの仕事の場合、嫌々感を前面に出していませんか？ そんなあなたは行う仕事の対価の恩恵を100％受けることが出来てません。 どうせやらなければいけない事ならプラスになる言葉で返事を返しましょう。「何なりとお申し付けください」 これは定番フレーズですね。「精一杯やらせていただきます」 難しい仕事や少し自信の無い仕事の場合使いましょう。「早速取りかからせていただきます」 納期があまりない仕事の場合に使います。「私などでよろしいのですか」 役職などの就任を打診された場合に使います。 ただし、言うときは自信を持って言いましょう。オドオドしてしまうと相手を不安にさせて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharukari.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160629&quot; title=&quot;どうせやらなければいけない事なら前向きに返事を - 日本語の使い方のメモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-29 00:00:00</published>
  <title>どうせやらなければいけない事なら前向きに返事を</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://harukari.hatenadiary.org/entry/20160629</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
