<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>haruttigaming</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/haruttigaming/</author_url>
  <blog_title>haruttiの日記</blog_title>
  <blog_url>https://harutti.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Armored Warfare関連</anon>
    <anon>Armored Warfareランチャーニュース翻訳</anon>
    <anon>Armored Warfare車両解説</anon>
  </categories>
  <description>記事を翻訳してるサイト無いのでここで投稿していこうと思います。 2022.11.15ランチャーに投稿された記事の翻訳です。 ※誤訳がある可能性があります 司令官殿! 今日は今年最後のヒストリカルスキンと、12月の伝統的なイベントの本命商品を紹介したいと思います。今年は「シャドウ・オブ・ザ・アルプス」と呼ばれるイベントで、ヨーロッパ最大の山脈を共有する国々に捧げられます。さあ、装備を整えて、司令官たちよ、登山に出発だ! 山岳戦は戦争と同じくらい古くからあり、一般に信じられているのとは逆に、戦車でさえも参加することができます。ただし、寒冷地での装甲車の操作は少し難しいかもしれません。最初のアルプス…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fharutti.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F11%2F16%2F211911&quot; title=&quot;Armored Warfare 記事翻訳（歴史的迷彩について） - haruttiの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://aw.my.games/sites/aw.my.com/files/u183517/leclerc_photo.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-16 21:19:11</published>
  <title>Armored Warfare 記事翻訳（歴史的迷彩について）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://harutti.hatenablog.com/entry/2022/11/16/211911</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
