<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hatehei666</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hatehei666/</author_url>
  <blog_title>ハテヘイ６の日記</blog_title>
  <blog_url>https://hatehei6.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>岩手県大船渡市は東日本大震災で大きな被害を被りましたが、そこで試練はあったものの名詞の印刷・出版などを手がけるイー・ピックス出版社の社長熊谷雅也さんの事が朝日新聞のひと欄で紹介され、最近出版した山浦玄嗣著『ガリラヤのイェシュー」が好評である旨報道されていました。 これは聖書の四福音書を武家言葉、大名言葉、京言葉、大阪弁、山形庄内弁、津軽弁、ケセン語・仙台弁、盛岡弁、名古屋弁、山口弁、鹿児島弁、長崎弁、関東やくざ言葉といった多彩な方言で、場面毎に使い分け山浦氏が作成したものです。方言を魅力に感じる人々には堪えられない画期的な翻訳と言えるでしょう。 山浦氏は医者ですが、聖書の標準語による難解な訳に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhatehei6.hatenablog.com%2Fentry%2F20111211%2F1323607249&quot; title=&quot;好評の『ガリラヤのイェシュー』教理としてはどうか - ハテヘイ６の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-11 21:40:49</published>
  <title>好評の『ガリラヤのイェシュー』教理としてはどうか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hatehei6.hatenablog.com/entry/20111211/1323607249</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
