<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hawaii-ojisan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hawaii-ojisan/</author_url>
  <blog_title>ハワイ大好きおじさんの〈路地裏雑貨店〉</blog_title>
  <blog_url>https://hawaii-ojisan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>菓子</anon>
  </categories>
  <description>ツュイル・オ・ブール（Tuile au Beurre、エーム・ニシヤマさん） なんとも、舌を噛んでしまいそうな名前「ツュイル・オ・ブール」（Tuile au Beurre）。新潟県柏崎市の〈エーム・ニシヤマ〉さんのお菓子です。口に入れると、舌は噛まずに、サクサク、ペロリ。 薄いクッキーというか、ガレットというのか（違いわからず）、日本的にいえば、瓦焼き的（ちと違うか）。薄いアーモンドも乗っていて、バターの香りタップリ。大好きなお菓子のひとつです。 調べると、多くは、〝チュイル〟・オ・ブール的な読み方のようで、「Tuile」は「瓦。瓦の形をしたクッキー」、「Beurre」は「バター」を意味するの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhawaii-ojisan.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F12%2F06%2F065805&quot; title=&quot;ツュイル・オ・ブール（エーム・ニシヤマさん） - ハワイ大好きおじさんの〈路地裏雑貨店〉&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hawaii-ojisan/20221206/20221206064813.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-06 06:58:05</published>
  <title>ツュイル・オ・ブール（エーム・ニシヤマさん）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hawaii-ojisan.hatenablog.com/entry/2022/12/06/065805</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
