<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hawkrose</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hawkrose/</author_url>
  <blog_title>人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary</blog_title>
  <blog_url>https://hawkrose.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩と童話・その他創作</anon>
    <anon>#詩</anon>
  </categories>
  <description>第五章。 困ったことになったなあ、としょくぱんまんは改造カーナビ画面とにらめっこしながら思いました。その時しょくぱんまんの表情はいわゆる渋面を浮かべておりました。さてこの「渋面」ですが、木々高太郎という小説家が70歳の晩年(昭和42年)に刊行した処女詩集の題名でもありまして、その『序詩』にこうあります。「渋い奴とか、渋い面とかいう日本語はあったが、/渋面という日本語はなかった。//凡そ一九二〇年代に、詩人三富朽葉が、/友達と同人雑誌をつくった時に/フランス語のGRIMMACEを日本語にしようとして、/渋面という言葉をつくったのだ。//同人雑誌はおきまりの三号雑誌で終ったが、/「渋面」という言葉…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhawkrose.hatenablog.com%2Fentry%2F14299435&quot; title=&quot;蜜猟奇譚・夜ノアンパンマン(41) - 人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-18 00:00:00</published>
  <title>蜜猟奇譚・夜ノアンパンマン(41)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hawkrose.hatenablog.com/entry/14299435</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
