<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hawkrose</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hawkrose/</author_url>
  <blog_title>人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary</blog_title>
  <blog_url>https://hawkrose.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書感想文・その他文学</anon>
    <anon>#その他文学</anon>
  </categories>
  <description>伊東静雄(1906-1953/府立住吉中学校教員時代) 前回ご紹介した杉本秀太郎『伊東静雄』(筑摩書房・昭和60年完成)は1冊を費やして『わがひとに與ふる哀歌』全編を注釈に集中しており、同書が講談社文芸文庫で再版されたおり(平成21年)、新たな「あとがき」で著者自身が簡略に『わがひとに與ふる哀歌』の特色をまとめています。くり返しになりますが、杉本氏のあとがきはややこしいことを平易な語句と文章で解き明かしており、小林秀雄以来の迂遠で晦渋な文学批評の主流に対する批判的姿勢もうかがえるものです。 「伊東静雄の詩集『わがひとに與ふる哀歌』は極端に対照的な二つのタイプの詩を包んでいる。高吟にふさわしいよ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhawkrose.hatenablog.com%2Fentry%2F15043410&quot; title=&quot;現代詩の起源(7); 伊東静雄『わがひとに與ふる哀歌』(iii) - 人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hawkrose/20010101/20010101015540.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-23 00:00:00</published>
  <title>現代詩の起源(7); 伊東静雄『わがひとに與ふる哀歌』(iii)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hawkrose.hatenablog.com/entry/15043410</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
