<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hawkrose</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hawkrose/</author_url>
  <blog_title>人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary</blog_title>
  <blog_url>https://hawkrose.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書感想文・その他文学</anon>
    <anon>#その他文学</anon>
  </categories>
  <description>高村光太郎(1883-1956) 詩集 道程 (抒情詩社・大正3年10月25日刊) 「道 程」 高 村 光 太 郎 僕の前に道はない 僕の後ろに道は出来る ああ、自然よ 父よ 僕を一人立ちにした広大な父よ 僕から目を離さないで守る事をせよ 常に父の気魄を僕に充たせよ この遠い道程のため この遠い道程のため (詩集「道程」大正3年＝1914年10月刊より) 高村光太郎(1883-1956)の中でも『レモン哀歌』(「智恵子抄」より)と並んで教科書採用頻度が高く、もっとも人口に膾炙した一篇でしょう。言葉のセンスの射程が長く古びない内容を持った作品です。 高村は複雑な性格の詩人で、しかも本人はその自覚…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhawkrose.hatenablog.com%2Fentry%2F15410429&quot; title=&quot;現代詩の起源(14); 高村光太郎 - 初出型・原「道程」 - 人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hawkrose/20010101/20010101021350.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-09 00:00:00</published>
  <title>現代詩の起源(14); 高村光太郎 - 初出型・原「道程」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hawkrose.hatenablog.com/entry/15410429</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
