<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hawkrose</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hawkrose/</author_url>
  <blog_title>人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary</blog_title>
  <blog_url>https://hawkrose.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>#詩</anon>
    <anon>#読書</anon>
    <anon>#その他文学</anon>
    <anon>日本文学</anon>
    <anon>明治文学</anon>
    <anon>現代詩</anon>
    <anon>新体詩</anon>
    <anon>薄田泣菫</anon>
  </categories>
  <description>薄田泣菫・明治10年(1877年)5月19日生～ 昭和20年(1945年)10月4日没(享年68歳) 破甕の賦 火の氣絶えたる廚(くりや)に、 古き甕(かめ)は碎けたり。 人の告ぐる肌寒(はださむ)を 甕の身にも感ずるや。 古き甕は碎けたり、 また顏圓(まろ)き童女(どうによ)の 白き腕に卷かれて、 行かんや、森の泉に。 裂けて散れる菱形に、 窓より落つる光の 靜かに這(は)ふを眺めて、 獨り思ひに耽(ふけ)りぬ。 渇く日誰か汝(いまし)を、 花の園にも交(か)ふべしや。 唇(くちびる)燃ゆる折々、 掬みしは吾が生命(いのち)なり。 清きものゝ脆(もろ)かるは、 詩歌の人に聞いたり。 善きも遂…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhawkrose.hatenablog.com%2Fentry%2F20201218%2F1608217200&quot; title=&quot;薄田泣菫「破甕の賦」明治33年(1900年) - 人生は野菜スープ～usamimi hawkrose diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hawkrose/20201209/20201209233957.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-18 00:00:00</published>
  <title>薄田泣菫「破甕の賦」明治33年(1900年)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hawkrose.hatenablog.com/entry/20201218/1608217200</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
