<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hayagriva</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hayagriva/</author_url>
  <blog_title>なんか読んでない本について語るやつ</blog_title>
  <blog_url>https://hayagriva.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詞章</anon>
  </categories>
  <description>www.youtube.com 〽️Lullabye (Goodnight, My Angel）covered by Azi Schwartz 「ミツヴァ」は一般的に「戒律」や「善い行い」を指します。「今日は一つミツヴァ（善行）をした」というように使われます。 「バル・ミツヴァ（Bar Mitzvah）」は「ミツヴァ（戒律）の息子（Bar）」という意味です。「戒律を実行する主体になった人＝成人」の資格や状態を指します。それまでは子供として免除されていた戒律を、大人のユダヤ教徒として「自らの責任において果たす義務がある人」になった、という**「成年式（あるいはその年齢に達した人）」**を指す言葉…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhayagriva.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F05%2F31%2F230609&quot; title=&quot;ミツヴァ - なんか読んでない本について語るやつ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://live.staticflickr.com/3662/3380088171_8980d8eafd_b.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-31 23:06:09</published>
  <title>ミツヴァ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hayagriva.hatenablog.jp/entry/2026/05/31/230609</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
