<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hayagriva</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hayagriva/</author_url>
  <blog_title>なんか読んでない本について語るやつ</blog_title>
  <blog_url>https://hayagriva.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ジュークボックス</anon>
  </categories>
  <description>本来の**「ネギナ（朗読記号）」で厳密に歌われることは少なく、現代のシナゴーグでは会衆が一緒に歌いやすい「伝統的な祈りのメロディ（ヌサフ）」や「合唱曲」として歌われるのが一般的**です。 なぜそうなるのか、背景を整理して解説します。 1. ネギナ（Neginah）と詩篇の本来のルール 「ハレルヤ（הַלְלוּ־יָהּ）」はヘブライ語で「ヤハ（神）をほめたたえよ」という意味で、旧約聖書の「詩篇」に頻繁に登場します。ヘブライ語の聖書テキストには「タアメイ・ハミクラ（通称：ネギナ）」と呼ばれる詠唱のための記号が振られており、詩篇には「タアメイ・エメット」というさらに特殊で複雑なネギナの体系が存在…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhayagriva.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F07%2F03%2F063052&quot; title=&quot;シナゴーグにおける「ハレルヤ」の歌われ方 - なんか読んでない本について語るやつ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-07-03 06:30:52</published>
  <title>シナゴーグにおける「ハレルヤ」の歌われ方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hayagriva.hatenablog.jp/entry/2026/07/03/063052</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
