<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>heartyfluid</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/heartyfluid/</author_url>
  <blog_title>blog.heartyfluid</blog_title>
  <blog_url>https://heartyfluid.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>hel活</anon>
  </categories>
  <description>アジサイの庭っていいですよね。Unsplash より www.kenkyusha.co.jp HEE こと『英語語源ハンドブック』にこじつけてドイツ語の語源その他について書くシリーズ。 前：#30 fact 第31回は garden から。 ゲルマン語由来の語で、13世紀にフランス語から借用。印欧祖語 *gher- （囲う）に基づく。[...]ゲルマン語からラテン語に入り、それがフランス語として発達し、そこから英語に入った。これに対し、yard （囲った地面、中庭）は同じ語がゲルマン語から直接発達した英語本来語である（ /g/ → /j/ は古英語期に起きた音変化）。 ゲルマン語由来でありつつ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fheartyfluid.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F10%2F213445&quot; title=&quot;『英語語源ハンドブック』にこじつけて学ぶドイツ語 #31 garden - blog.heartyfluid&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/heartyfluid/20260110/20260110210922.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-10 21:34:45</published>
  <title>『英語語源ハンドブック』にこじつけて学ぶドイツ語 #31 garden</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://heartyfluid.hatenablog.com/entry/2026/01/10/213445</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
