<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>veilchen23</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/veilchen23/</author_url>
  <blog_title>heidi’s Diary</blog_title>
  <blog_url>https://heidi0330.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あるFacebookのグループで、「Good-byはGod Bless Youを略したものだそうです。」と投稿されている方がいました。へぇ、そうなんだと思ったと同時に、ちょっと気になり興味があったので、ネットで調べてみました。^^古くは&quot;Godbwye&quot;という形で、&quot;God be with you&quot;を省略したものとありました。yeはyouの古い形ですね。OnlineのMerriam-Websterにも&quot;a shortened and altered form of God be with you&quot;となっていました。Good morningのgoodも語源Godが変化したものだそうです。くしゃみ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fheidi0330.hatenablog.com%2Fentry%2F20161025%2F1477321573&quot; title=&quot;Good-byeは神様の祝福を祈る意味だった^^ - heidi’s Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-25 00:06:13</published>
  <title>Good-byeは神様の祝福を祈る意味だった^^</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://heidi0330.hatenablog.com/entry/20161025/1477321573</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
