<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>veilchen23</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/veilchen23/</author_url>
  <blog_title>heidi’s Diary</blog_title>
  <blog_url>https://heidi0330.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>聖書（古典ギリシャ語）</anon>
  </categories>
  <description>今日はヨハネ2章6～8節を学びました。いよいよAさんの出産が迫っている為、あと１、２回で一旦終了ということになるかと思いますが、今後のことは主に委ねて祈っている所です。今回の参照英語はNIVではなく、ギリシャ語に近い訳だったNKJVにしました。 一行目の「ὑδρίαι(ヒュードリアイ)」は「ὑδρία(ヒュードリア)」=water jarの1格Nominativeの女性名詞複数形です。「λίθιναι ὑδρίαι ἓξ(リティナイ ヒュドリアイ エクシィ)」ギリシャ語の語順だと「of stone /water jars /six」ですが、訳は「six water jars of stone」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fheidi0330.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F12%2F233658&quot; title=&quot;ギリシャ語で読む新約聖書(John 2:6-8) - heidi’s Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/v/veilchen23/20220612/20220612171352.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-12 23:36:58</published>
  <title>ギリシャ語で読む新約聖書(John 2:6-8)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://heidi0330.hatenablog.com/entry/2022/06/12/233658</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
