<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>veilchen23</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/veilchen23/</author_url>
  <blog_title>heidi’s Diary</blog_title>
  <blog_url>https://heidi0330.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>聖書（古典ギリシャ語）</anon>
    <anon>外国語学習</anon>
  </categories>
  <description>今回はピリピ人への手紙４章１３節を取り上げます。これは私が好きな聖句のうちの一つ、というか何十年も前にパワハラで苦しかった時にこの御言葉によって支えられ克服することが出来ました。以来、特に仕事をする上での大きな励ましとなっています。 品詞は下記のように全部色分けしてみました。 赤＝形容詞、黄緑＝動詞、緑＝前置詞、ピンク＝定冠詞、青＝代名詞 テキストは聖書アプリTHGNT(The Greek New Testament)からのコピー、下はBible HubのInterlinerの訳、右枠内はNKJV(New King James Version)です。 わたしを強くして下さるかたによって、何事で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fheidi0330.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F01%2F20%2F225709&quot; title=&quot;ピリピ人への手紙４：１３の原書（独習）～ワクワクする英文法矯正の本 - heidi’s Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/v/veilchen23/20250116/20250116205709.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-20 22:57:09</published>
  <title>ピリピ人への手紙４：１３の原書（独習）～ワクワクする英文法矯正の本</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://heidi0330.hatenablog.com/entry/2025/01/20/225709</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
