<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>veilchen23</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/veilchen23/</author_url>
  <blog_title>heidi’s Diary</blog_title>
  <blog_url>https://heidi0330.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>聖書（古典ギリシャ語）</anon>
    <anon>日用品</anon>
  </categories>
  <description>ちょっと間が空いてしまいましたが、前回１１月１４日①マタイ７：１－２の続きになります。３回に分けるつもりでしたが、今回は２回目で最終とし、３～５節を取り上げることにします。下記テキストは個人的に作成しているものです。 本文の古典ギリシャ語は、聖書アプリのTHGNT、その下はそのまま新訳β版の英語対訳になります。文法の詳細はBlue Letter Bibleをご参照下さい。黄緑色とオレンジ色の文字は、それぞれ動詞と名詞になります。 なお、毎回申し上げておりますが、超初心者の為間違いがあるかも知れないことを、予めご了承ください。^^; 「梁」と「ちり」の英語訳が色々あったので表にしました。読み方は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fheidi0330.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F11%2F231601&quot; title=&quot;②マタイによる福音書７：３ー５（独習）～スヌーピーグッズを買いました♪ - heidi’s Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/v/veilchen23/20251210/20251210102814.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-11 23:16:01</published>
  <title>②マタイによる福音書７：３ー５（独習）～スヌーピーグッズを買いました♪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://heidi0330.hatenablog.com/entry/2025/12/11/231601</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
