<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>deis</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/deis/</author_url>
  <blog_title>hellkite 日記と雑記とメモ。</blog_title>
  <blog_url>https://hellkite.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>web</anon>
  </categories>
  <description>こんなのを検索用語として使うとよさげ。 何を making tips どんな（ジャンル名） trance schranz 何で（機材名） reason renoise fantom これらのキーワードの組み合わせだと出てくるのは海外のサイトがほとんど。自分の場合元々ヨーロッパ発祥の音楽が多いから、その方が情報は多いから問題ないんだけど*1。 自分の英語力が問題なんですが･･･。まぁ、翻訳サイトとかGoogleツールバーの単語辞書とか使えばなんとなーく意味はわかるので、それほど問題じゃないかな。図が多いページも多いしね。 あと、最近だと動画がひっかかってくることもしばしば。勉強になります。 *1…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhellkite.hatenablog.com%2Fentry%2F20090606%2F1244254366&quot; title=&quot;DTM関係でGoogle先生に質問するとき。 - hellkite 日記と雑記とメモ。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-06 11:12:46</published>
  <title>DTM関係でGoogle先生に質問するとき。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hellkite.hatenablog.com/entry/20090606/1244254366</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
