<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>helvetius</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/helvetius/</author_url>
  <blog_title>本と植物と日常</blog_title>
  <blog_url>https://helvetius.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記(アメリカ文学)</anon>
  </categories>
  <description>フォークナー(1897年～1962年)の『死の床に横たわりて』(佐伯彰一訳、筑摩書房&lt;世界文学全集所収&gt;)を読んだ。フォークナーが『響きと怒り』に続いて、1930年に発表した小説だ。 物語は、アメリカ、ミシシッピー州の架空の土地ヨクナパトーファ郡に住む貧しい白人一家バンドレン家の母親アディが亡くなり、その夫アンスが生前アディにした約束にしたがい、一家全員で近郊の都市ジェファソンに遺骸を運ぶ話。ただし、突然の大雨による増水でジェファソンに行くための橋がほとんど流され、難儀しながら棺をのせた馬車ごと川を渡ったりして、災厄に見舞われる。 ただし小説の眼目はその移動にはない。 フォークナーは、前作『響…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhelvetius.hatenadiary.com%2Fentry%2F2020%2F07%2F31%2F213349&quot; title=&quot;フォークナー『死の床に横たわりて』を読む - 本と植物と日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-31 21:33:49</published>
  <title>フォークナー『死の床に横たわりて』を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://helvetius.hatenadiary.com/entry/2020/07/31/213349</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
