<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>helvetius</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/helvetius/</author_url>
  <blog_title>本と植物と日常</blog_title>
  <blog_url>https://helvetius.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記(アメリカ文学)</anon>
  </categories>
  <description>『サンクチュアリ』は、フォークナー(1897年～1962年)が『死の床に横たわりて』に続いて1931年に発表した長編小説。タイトルには「聖域」「隠れ家」といった意味がある。私はこれを大橋健三郎訳(筑摩書房&lt;世界文学全集所収&gt;)で読んだ。 話は、アメリカ、ミシシッピー州の架空の土地ヨクナパトーファ郡のジェファソン近郊のフレンチマンズ・ベンドとして知られる古い屋敷を中心に展開する。物語では、この屋敷はリー・グッドマンを中心とする密造酒製造の一味の隠れ家(聖域)とされる。ここに、道に迷った弁護士ベンボウ、交通事故に遇った女子大生テンプルらが入り込む。テンプルをめぐって、男たちの欲望が動き出し、グッド…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhelvetius.hatenadiary.com%2Fentry%2F2020%2F08%2F04%2F220712&quot; title=&quot;フォークナー『サンクチュアリ』を読む - 本と植物と日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-04 22:07:12</published>
  <title>フォークナー『サンクチュアリ』を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://helvetius.hatenadiary.com/entry/2020/08/04/220712</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
