<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>helvetius</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/helvetius/</author_url>
  <blog_title>本と植物と日常</blog_title>
  <blog_url>https://helvetius.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記(一般・その他)</anon>
  </categories>
  <description>『図説プロイセンの歴史 伝説からの解放』(セバスチャン・ハフナー著、魚住昌良監訳、川口由紀子訳、東洋書林、2000年)を読んだ。 プロイセン=ドイツととらえる方も多いかとおもうので、はじめに簡単に説明しておくと、「プロイセン」はバルト海に面した現在のロシアの飛び地カリーニングラード州付近の地名で、もともとは「非キリスト教徒の小さな一民族の名であった。この民族の起源、歴史については、今ではほとんど何も知られていない」(同書12頁)。ここにドイツの騎士修道会が植民し、みずからもプロイセンと名乗ったのが、歴史に登場する「プロイセン」国家の始まりである。したがって成立当初のプロイセンは、ドイツ人の入植…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhelvetius.hatenadiary.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F19%2F140501&quot; title=&quot;『図説プロイセンの歴史』を読む - 本と植物と日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/helvetius/20220619/20220619140102.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-19 14:05:01</published>
  <title>『図説プロイセンの歴史』を読む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://helvetius.hatenadiary.com/entry/2022/06/19/140501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
