<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>helvetius</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/helvetius/</author_url>
  <blog_title>本と植物と日常</blog_title>
  <blog_url>https://helvetius.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳作業</anon>
  </categories>
  <description>『精神について』第三部第一分冊の校正を第二稿の翻訳者に送った。これで、全体の約二分の一の校正が終了ということになる。やれやれと言うべきか、まだまだと言うべきか…。 アルバイトを再開すると校正にあまり時間が割けなくなるので、残りの校正も急がなくてはとおもっているのだが、精神の話だけに、読んでも読んでも同じような抽象的な話題が続き、さすがにちょっと疲れてきた。 今回は「友情について」という章を校正 ちなみに、今回は「友情について」という章を校正したので、そのなかから、著者の主張をすこし紹介しておこう。 「愛するとは欲求を抱くことである。欲求なくして友情はない。(Aimer, c’est avoir…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhelvetius.hatenadiary.com%2Fentry%2F2022%2F08%2F06%2F162123&quot; title=&quot;ようやく二分の一の校正が終了 - 本と植物と日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/helvetius/20220806/20220806161823.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-08-06 16:21:23</published>
  <title>ようやく二分の一の校正が終了</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://helvetius.hatenadiary.com/entry/2022/08/06/162123</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
