<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>helvetius</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/helvetius/</author_url>
  <blog_title>本と植物と日常</blog_title>
  <blog_url>https://helvetius.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>翻訳作業</anon>
  </categories>
  <description>アルバイトが決まるとまた時間がなくなるということで、このところ『精神について』の校正を急いでいるのだが、本日、第三部の第二分冊、第三分冊の校正が終わったので、第二稿の翻訳者に郵送した。また、同氏をとおして、古都の出版社から、本のなかに「訳者からのメッセージ」を入れて欲しいという依頼が届いた。この本の出版に関するこれまでのいろいろないきさつがあり、自分的には今さらという気がして、こちらは受けたものかどうか、ちょっと迷っている。 翻訳校正がようやく約7割終わった さて、本日郵送した分で、量的には全体の7割程度の校正が終わったことになる。私としては、校正にあまり時間をかけたくないということと、今の私…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhelvetius.hatenadiary.com%2Fentry%2F2022%2F08%2F10%2F163922&quot; title=&quot;翻訳校正が7割終わる  - 本と植物と日常&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/helvetius/20220810/20220810163632.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-08-10 16:39:22</published>
  <title>翻訳校正が7割終わる </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://helvetius.hatenadiary.com/entry/2022/08/10/163922</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
