<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>heneciajp</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/heneciajp/</author_url>
  <blog_title>つれづれなるままに</blog_title>
  <blog_url>https://heneciajp.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ダリウスは今日も生きづらい アヂィーブ・コラーム著/三辺律子訳 集英社 巻末、訳者あとがきにあらすじが上手くまとまっているので抜粋。 「アメリカ人の父とイラン人の母の間に生まれたダリウスは、生まれも育ちもアメリカオレゴン州のポートランド。イランには行ったこともないし、ペルシア語はほとんどしゃべれない。だけど、「テロリスト」とか「ラクダ乗り」とか言ってくる同級生はいるし、ダリウスがイランへ行くと聞いたバイト先の上司には「自分の国に帰るのは初めてなのかい？」ときかれる。高校では、激しいいじめに遭っているわけではないけど、ちょっかいを出されることはしょっちゅうだし、ランチをいっしょに食べる程度の友だ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fheneciajp.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F07%2F05%2F091522&quot; title=&quot;ダリウスは今日も生きづらい - つれづれなるままに&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-05 09:15:22</published>
  <title>ダリウスは今日も生きづらい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://heneciajp.hateblo.jp/entry/2021/07/05/091522</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
