<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>henrymiura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/henrymiura/</author_url>
  <blog_title>遍理(Henry)徒然草</blog_title>
  <blog_url>https://henrymiura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>机草子</anon>
  </categories>
  <description>さいたま新都心の「コクーン＝ｃｏｃｏｏｎ」ができたとき、cocoonとはどういう意味だろうと思っていた。辞書で調べてみようと思っていた。たまたま読んでいた、「生物の超技術」（志村史夫：講談社ブルーバックス）の中に、繭の話が載っていて、cocoonとは繭のことだったと知った。 その時はまだ、なぜあのショッピングモールをcocoonと名づけたのかわからなかった。建物が繭の形をしているわけでなし？ またまた、妙齢婦人とこの件を話したら、「あそこに昔、片倉工業があったでしょう！」あ！そうか、そういえば、片倉ハドソンとか何とか、製糸工場のようなものがあったな、絹を扱ってたのかと合点した。 インターネット…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhenrymiura.hatenablog.com%2Fentry%2F20050728%2F1178673903&quot; title=&quot;　Ｃｏｃｏｏｎ　　　　　　　　　　　 - 遍理(Henry)徒然草&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-07-28 10:25:03</published>
  <title>　Ｃｏｃｏｏｎ　　　　　　　　　　　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://henrymiura.hatenablog.com/entry/20050728/1178673903</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
