<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>言葉を「しゃべる」と声が口の「外」、体の「外」に「出る」のが分ります。「しゃべる、言う」 のは声が「口の外へ出る」状態を表しています。息は「吸う」か「はく」かします。 呼吸という 言葉がありますので、「呼く＝haku」と教えた方が理解し易いのですが、どうしてそのように教えない のでしょうか。 風船に息を「吹き」込むと膨れます。１００メートルを全力疾走した後は「息が荒く」 なり「ハーハー」と息をします。そのような状態を名護方言では息「吹クン＝fukun」と言います。 「呼く＝haku＝fuku＝吹く」であるのが分ります。「中から外へ息が出る」のが「吹く＝fuku」ですので 「法螺＝hola＝ho…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110523%2F1306138976&quot; title=&quot;法螺を吹くと吹聴するとお披露目 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-23 17:22:56</published>
  <title>法螺を吹くと吹聴するとお披露目</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110523/1306138976</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
