<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「固い」物を割ったり、裂いたり、砕いたりするのは「難しい」です。そう簡単 にはできません。「固い」のは「カチカチ＝kati kati」になっているとも言います。 「マラソン」など競技で「勝つ＝katu」のは「一人」です。そう考えると「固い」や 「勝ち」など「kata」行音は「固い、〜し難い」状態を表す音だと推測できそうです。 融通の利かない「カチカチ」の、頭「デッカチ＝det-kati」の「頑固な」「固い」頭の 人に出会うと頭に「カチン＝kati-n」ときます。母音を強調したい時にはその母音 の後に「n」を付ける場合があると述べました。「kati→kanti」の例が沖縄方言で 見られます。何か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110529%2F1306676225&quot; title=&quot;カチカチになっている固い物は噛み砕き難い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-29 22:37:05</published>
  <title>カチカチになっている固い物は噛み砕き難い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110529/1306676225</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
