<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>結婚していた男女が「分れる」のを「離婚」と言います。離婚したら多くの場合 は収入の多い方が少ない方に「慰謝料」を払います。収入が多い人は浮気をして その結果離婚に至る場合が多いからでしょう。「雀の涙」ほどの慰謝料という表現 が残っているのですから、「分れる」相手には「suzume＝雀」の涙ほどの慰謝料 しか払わない場合が多かったと推測できます。ところで「別れる」相手にはどうして 「suzume＝雀」の涙ほどの、と表現するのでしょうか。「雀」の字には「少ない」が 含まれていますので「少額」の意味があるのは分ります。「雀＝suzume」と「分れる、 別れる」は関係がないのでしょうか。物を「分ける」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110618%2F1308422218&quot; title=&quot;別れて貰った慰謝料は雀の涙だった - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-06-18 03:36:58</published>
  <title>別れて貰った慰謝料は雀の涙だった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110618/1308422218</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
