<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>疼く、蹲るなど「uzuku＝uduku」を含む言葉は「精神状態や体調が悪い」状態、 「幸せではない」「悪いか弱い」状態を表すようです。「馬鹿」は「虚け＝utuke」と言わ れます。「不幸な」人は幸い「薄き＝usuki」人、薄幸な人と言います。ひょっとしたら 「宇崎＝uzaki」はとても「小さい岬＝小さい半島」ではないでしょうか。これらの言葉 を見ると「u」は「否定」で、その後の音を否定している可能性があります。 すなわち 「zuku, duku, tuke, tuki, zaki, saki」等は「良いか強い」状態を表している可能性が 高いです。力の「弱い」人は「強い」人に道を「y-uzu-r…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110728%2F1311868834&quot; title=&quot;疼く、蹲る、むっとすると満ちる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-07-28 01:00:34</published>
  <title>疼く、蹲る、むっとすると満ちる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110728/1311868834</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
