<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>突然に何かが起こる時にはびっくりします。それはその突然の事に対して準備が 出来ていないからでしょう。当然はそれが起こるのは当たり前、自然だと思っています ので当然起こるであろう事に対しては「十分な準備をしている」でしょう。そういう時は 「an-sin＝安心」しています。何も「an＝案」じる事はありません。「心配」はいりません。 「突然に」何かが起こるとそれへの「準備が出来ていない」場合が多いですので、その時 には何が起こるか「心配」です。人々に何が襲い掛かるか分らないので「an＝案じ」られ ます。「〜ない」など否定を表すトルコ語には「〜siz」が含まれますので、「突然の状態＝ 予測できない状態…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110815%2F1313375384&quot; title=&quot;突然の状態を文章で説明すると分る事が出てきます - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-08-15 11:29:44</published>
  <title>突然の状態を文章で説明すると分る事が出てきます</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110815/1313375384</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
