<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「nazuna＝薺」の中には「az」の音が入っていますので「小さい」事と関係が有りそうです。 薺の学名を見ると「capsella-bursa-pastoris」です。「capsella」はカプセルで「飲み込める ほどの小さい入れ物、小さい容器、小箱」です。学名にも日本名の薺にも「az＝小さい」が 含まれています。 トルコ語では次の通りです。 az ＝ 小さい、少し、低い、 英語では little, smal, low</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110921%2F1316552447&quot; title=&quot;薺の実は小箱のよう - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-21 06:00:47</published>
  <title>薺の実は小箱のよう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110921/1316552447</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
