<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「kari＝狩り」はイノシシ狩りのように「gari＝狩り」の音に変ります。狩りはその対象 の動物を「殺して」人間が「食べる」為の行為です。「狩り」の動詞は「狩る＝karu」です。 狩りは人類が永続する為には飢えた時だけすべきです。猪や鯨を捕って食べて来た日本人 はその事を良く理解しています。前世紀に鯨を食料の為ではなく油を得る為に捕り過ぎて 絶滅の危機に追い込んだのはアメリカ人だという事は世界の人が記憶すべき事です。戦争 は「karu garu＝かるがる」しく始めてはいけない事は「狩り＝kari＝gari＝動物を食べる為に 殺す行為」の言葉からも察する事が出来ます。 アッカド語では次の通りです…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110930%2F1317404371&quot; title=&quot;イノシシ狩り - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-30 02:39:31</published>
  <title>イノシシ狩り</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20110930/1317404371</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
