<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>川の水は「sala sala=サラサラ」と流れます。水は「低い」所へ流れます。「sala」行音は 「低い」状態を表す言葉と考えられます。山は高くて坂があります。山を下りると平地に着き ます。平地は「hilatai=平たい」所です。「hila」行音や「pila」行音も「平たい所、低い所」 を表します。「sala」行音と「pila」行音を組み合わせた言葉も「低い所、低い状態」を表すと 考えるのが自然でしょう。英語からの外来語にスリッパがあります。スリッパは足に履く物です。 足は体の一番「下」にあります。「サッパリ=sappali」は出来が悪い状態、「低い」状態です。 スリッパやサッパリは同じ音で出…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111025%2F1319540980&quot; title=&quot;サラサラ、マッピラ、スリッパと slip と sloppy - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-25 20:09:40</published>
  <title>サラサラ、マッピラ、スリッパと slip と sloppy</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111025/1319540980</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
