<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>博多市は博多湾に面した町です。「方々」の音でも分るように「kata」の音は「gata」に 変っても意味は同じです。海に面した場所、陸の「端っこ」は「kata」や「gata」で表され ます。「gata gata＝ガタガタ」する物は「古い」物でしょう。 「gata＝ガタ」が来ている ならもう「寿命が来ている」、「耐用年数が来ているか過ぎている」かもしれません。人間 の命も「限られている」のは誰でも知っています。その「限られている命の寿命が間近に迫 っている、末期状態」を沖縄方言では「死ニ」「ガター＝gata'」と言います。 物事の処理 が「終わる」と「kata＝片」が付くと言います。食事を「終える…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111028%2F1319804286&quot; title=&quot;博多、新潟、山形、方々とシニガター - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-28 21:18:06</published>
  <title>博多、新潟、山形、方々とシニガター</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111028/1319804286</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
