<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昨日の琉球新報に無償と無性を並べて教科書問題を取り上げているのを見て「musaa＝ムサ」行音 について考えてみました。一つの範囲を決めてその「範囲内か範囲外か」を表す言葉にムサ行音が使わ れるようです。会場や乗り物など一カ所に許容出来る人数は「限られて」います。その人数を「越える」 と「musa＝むさ」苦しいと言います。我慢出来る範囲を「越える」と「musho＝無性」に腹が立つと言い ます。人間の声の届く範囲は「限られて」います。 その「範囲を越えて」会話が出来るように工夫した のが「musen＝無線」です。通常の行いや取り引きでは金を出して物を受け取ります。その規則や常識を 「破る」のが「m…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111102%2F1320184886&quot; title=&quot;無償・無性・蒸す・虫など「musa」行音を含む言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-02 07:01:26</published>
  <title>無償・無性・蒸す・虫など「musa」行音を含む言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111102/1320184886</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
