<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>仕事の「進み」具合が早いのは理由があるはずです。専門的な知識が必要な仕事なら専門家に 「任せた」方が仕事が「早く進み」早く仕上がります。早く仕事が終ります。一人でするよりは 二人で、二人よりは大勢でした方が仕事が「捗る」「早く進む」場合があります。友達が一人で 力仕事をしている時に「手を貸してあげる」と仕事は「早く進み」ます「手を貸してあげる」は 英語では「give hand＝help」です。ハ行音よりパ行音が古いと言われます。「hakado＝捗」ル は「pakado＝paqado＝paqadu＝パカドゥ」ルだったかもしれません。仕事は慣れた人、「bakadu ＝baqadu＝paqadu＝場…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111127%2F1322344896&quot; title=&quot;どういう風にすると早く仕事が進むでしょうか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-27 07:01:36</published>
  <title>どういう風にすると早く仕事が進むでしょうか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111127/1322344896</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
