<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>据え膳食わぬは男の恥と言われます。据え膳を三度も献上されるのが三献です。 三献するのを首里方言では「sangun＝三献」と言います。 沖縄方言では英語の ように語尾に「er」を付けますので「三献する人、女性」は「sanguner」になり ます。その音が変化して「sanguaner＝=サングヮナー」になったと考えられます。 料亭、遊郭は沖縄方言では「sakana＝サカナ」ヤーと言います。「ヤー＝屋＝家」 ですので、「サカナ」は酒の「肴＝sakana」と同じ意味だと考えられます。話の肴、 話題として「提供される」「肴」と同じ意味です。女性の肉体を「提供する」場所が 「サカナヤー＝料亭＝遊郭」です。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111127%2F1322356937&quot; title=&quot;サングヮナーと据え膳と三献の御膳 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-27 10:22:17</published>
  <title>サングヮナーと据え膳と三献の御膳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111127/1322356937</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
