<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>この商品は手頃だと思うと買うでしょうが、「taka＝高」イと思うと買わない でしょう。「taka」の音は「手に入れない、縁がない、外の世界」などを表す ようです。「手の届かない」ほど「高い」地位にいる人は「高嶺」の花と言い ます。自分の専門分野でない、専門「外」の分野で目立つ人を貶す場合があり ます。専門外なので自分では出来ないのに、それが出来る人を貶す場合の言葉 が「taka＝多寡」がしれているや、多寡が野球ではないかの「taka」です。それに 対してそれを専門にしている人は「されど」と言います。自分に関係がない事に は「多寡が」知れていると貶す場合が多いようです。その分野で活躍している人 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111128%2F1322434095&quot; title=&quot;多寡がと高い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-28 07:48:15</published>
  <title>多寡がと高い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111128/1322434095</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
