<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>畳の「utikae＝打ち替え」は畳の表が汚れると表と裏を「ひっくり返し裏を表にして」 新たに打ち直す事です。「中＝uti＝見えない部分」が「e＝上」になるように「ひっくり 返す」。畳の表面にある茣蓙のような物、畳表を「ひっくり返す」作業です。「utiku」の 音には「表と裏が逆になる、引っくり返る」意味があります。沖縄方言では体の調子が悪く て「ひっくり返り意識不明になる」状態を「b-utiku＝ブチク」と言います。悪い事をした 人間が「意識不明＝ブチク＝butiku」になって、ひっくり返るようにする裁きが「utiku-bi= 打ち首」です。「Ｕターンをする」ような現象や「粒のような丸い形にな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111201%2F1322740080&quot; title=&quot;打ち替えとお使い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-01 20:48:00</published>
  <title>打ち替えとお使い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111201/1322740080</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
