<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ウチュクと風呂敷は同じ物につけられた名前ですので「同じ意味」があるはずです。 「utuku＝ウチュク」には「回転する、折り返す、行き来する、短い動作、近い距離」 などの意味がありましたので「furo-siki」にも同じ意味があると見なして良いでしょう。 日本語での漢字熟語の「多少」には「少ない」意味があります。逆の意味を持つ二つの 漢字、言葉を並べると「後ろの文字の意味」に変化する規則があります。風呂敷は 「小さい布きれで大きな物を運ぶ生地」ですので「小さい」意味があると考えられます。 「風呂＝furo＝大」、「敷＝siki＝小」ならば「大小」ですので「小さい」意味になります。 「furo’＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111201%2F1322740352&quot; title=&quot;クチュクチュ、ウチュクと風呂敷の関係 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-01 20:52:32</published>
  <title>クチュクチュ、ウチュクと風呂敷の関係</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111201/1322740352</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
