<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>話し合う場所、「議会」に「話の訓読みや音読みの音が含まれていなくて、議会や議事の「GI」、 疑義を質すの「GI」が含まれているのは何か理由があるのでしょうか。議会は「討論をする、論争 をする」場所です。スポーツに例えると相撲やレスリングをする場所です。 片方だけがしゃべり まくる所ではありません。「交互に、代わる代わる」話をします「gigi＝疑義」や「kogo＝交互」 には「行ったり来たり、グルグル回る、円形の、丸い」などの意味があると考えられます。「円形」 の部分を通るなら、自然にそこを通る時には「曲がり」ます。歳を取り「背中が曲がっている」と 名護方言では「kogu'＝コーグー」ナトゥンと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111208%2F1323301778&quot; title=&quot;パッタラゲー、グルグル回ると疑義を問い質す議会 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-08 08:49:38</published>
  <title>パッタラゲー、グルグル回ると疑義を問い質す議会</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111208/1323301778</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
