<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>シュメル語を勉強していると「耳を立てる」が「聞く、聴く」になるなど、日本語に 似ている面白い表現、熟語が多いのに気づきます。その中にはこれは「冗談では ないか」と思うほど「言葉遊び」で出来た表現もあります。「聞く」には「耳を立てる」 以外にも表現方法があります。「木々＝kigi」は木が二つですので、「木々＝kiki」と 読んでも良さそうです。「木々取る＝kiki-toru＝聞き取る」になります。シュメル語では 「木々＝GESH」で、「取る＝得る＝TUKU」です。「TOKU＝得」をすると言います。沖縄 方言では「TUKU'＝トゥクー」スンです。外国語を勉強すると良く分りますが、言葉は 「聞き取れ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111217%2F1324078391&quot; title=&quot;シュメル語の言葉遊び - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-17 08:33:11</published>
  <title>シュメル語の言葉遊び</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111217/1324078391</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
