<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>事実と違う時には違うと言って否認しますが、嫌いな時は嫌だと言って 付き合うのを拒否します。「hi＝否」の音は「否定、反対、逆」を表すのが 分ります。「hinim＝hinin＝否認」に含まれる「inim」の音は「言葉、話す、 言う」かもしれません。「逆に、反対して、否定的に＝hi」「inim＝話す」と 考えると「hinim＝逆だと言う＝否認する」になります。人にお願いします と「言って」「仕事を任すと書かれた書類」を渡すのが「inim＝委任」状です。 同じ「腹＝hala」から生まれた人たち、同じ国に住む人は「同胞＝hala-kala」 と言います。自分たち方は名護方言では「wata-pala＝ワ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111220%2F1324378257&quot; title=&quot;否認と委任状：　事実と違う時には違うと言って否認します - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-20 19:50:57</published>
  <title>否認と委任状：　事実と違う時には違うと言って否認します</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111220/1324378257</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
