<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>古代の日本人と言うべきか、シュメル人と言うべきか分りませんが、津軽までやって来た古代の人びとは、 津軽海峡の向う側に行って住むのを「諦めていた」と考えられます。 シュメル人の表現には冗談に近いの もあります。繊維は古くなると「擦り切れ」ます。直ぐに「ほどける」危険性があります。擦り切れた服を 引っ張られたら服の生地は「離れ離れ」になります。「離れ離れ→危なくて良くない→引き返す→行くのを 諦める→諦める」と推測できます。「引き返す」と身を「引く」のは同じような考え方でしょう。 シュメル語では次の通りです。 TUG UR ＝ 諦める、英語では abandon TUG ＝ 繊維、英語では text…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111222%2F1324521389&quot; title=&quot;津軽海峡の向う側は行くのを諦めた地域か？ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-22 11:36:29</published>
  <title>津軽海峡の向う側は行くのを諦めた地域か？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111222/1324521389</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
