<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は死ぬのを恐がります。「死に行く」「死ね」は「死＝根の国に行く」「死＝根」かもしれません。 植物は「根＝ne」が「腐る」と死んでいます。「ne＝根」腐れは「死」ですので「根の国に行く＝根腐れ＝ 死」で、「根腐れ」は同じ意味の二カ国語を並べた言葉になっています。名護方言では「喉が乾く」のを 喉が「karkin＝カーキン」と言います。「ni'＝喉」が「kar-kar＝カーカー」スン、「ni' kar kar＝ニー・カー・ カー」スンと言います。その時は「目が回る」のではないでしょうか。喉が渇いても水が貰えない状態が続く と「死の恐怖」が「頭の中を駆け巡る」のではないでしょうか。たくさんの芋を一…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111229%2F1325151247&quot; title=&quot;ニーカーカー：　 死ぬのではないかとの恐怖が頭の中をよぎる瞬間 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-29 18:34:07</published>
  <title>ニーカーカー：　 死ぬのではないかとの恐怖が頭の中をよぎる瞬間</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111229/1325151247</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
