<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>心の中で相手を「下」に見る、馬鹿にするのを「sage＝蔑」スムと言います。 シュメル語が分る と蔑むは「蔑スム」と表記した方が良いのが分ります。気分が悪いと「心」が「fu-sagu＝塞ぐ」と 言いますが、「fu＝腑」や「sag＝心」が「不安の時」「負＝不」の時 すなわち、自分や他人の 「心が信じられない」、「不信＝不心」が「負心＝fu-sagu」かもしれません。 シュメル語では次の通りです。 SAG ＝ 心、英語では heart</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111229%2F1325168970&quot; title=&quot;蔑む - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-29 23:29:30</published>
  <title>蔑む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111229/1325168970</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
